Mémoire vive / Mémoire collective

Partenaire actif de votre développement professionnel.

Description

Titre ludique : Double / Francanglais / Le bis (vieux français) 

Individuellement : Écrivez des mots et des expressions qui sont utilisés autant en français qu’en anglais (___ minutes).

En équipe : Chaque membre de l’équipe présente les mots et les expressions trouvés. Ils passent ensuite au vote pour les approuver. La plume prend en note les items choisis. (___ minutes).

Plénière : Chaque porte-parole écrit les mots sur leur tableau d’équipe avec un stylo de couleur différente, un tableau par équipe. 

Chaque équipe se présente à un des autres tableaux soit pour valider les expressions en les entourant, soit pour les éliminer en les raturant.

Buts : 

  • Convaincre que le travail d’équipe est bénéfique. Plusieurs esprits = une mémoire collective ;
  • Réaliser que lorsqu’on se concentre sur les ressemblances au lieu des différences, on s’apprivoise plus facilement ;
  • Rassembler un ensemble d’informations, par exemple pour commencer une recherche par catégorie (remue-méninges).

Questions supplémentaires : 

  1. Quel serait le titre ludique de votre activité ? 
  2. Quelle catégorie de mots ou d’expressions demanderiez-vous à vos apprenants ? Quel serait le contexte ? 
  3. Quel serait le but de votre activité ? 

Variante : Demander la liste des symptômes pour des maladies ou la liste d’entretien à faire pour différentes machineries ou la liste des données nécessaires pour l’analyse d’une situation, etc. (Desrosiers, 2021)

En mode synchrone, la visioconférence permet la réalisation de l’activité avec des outils collaboratifs et les salles. 

En mode asynchrone, l’enseignant utilise le forum d’équipe et de classe ainsi que les outils collaboratifs pour la réalisation de l’activité.

Desrosiers, C. (année inconnue). Capsule vidéo de présentation : Mémoire vive, mémoire collective, apprenante active, apprenant actif.